سان بیگ ژاپن

thumbnail for this post


جنگ گارگانتواس

  • تومویوکی تاناکا
  • کنیچیرو تسونودا
  • ایشیرو هوندا
  • Takeshi Kimura
  • Russ Tamblyn
  • Kumi Mizuno
  • کنجی صحرا
    • 31 ژوئیه 1966 (1966-07-31) (ژاپن)
    • 29 ژوئیه 1970 (1970-07-29) (ایالات متحده)
    • جنگ گارگانتواس (Furankenshutain no Kaijū: Sanda tai Gaira ، روشن. " هیولاهای Frankenstein: ساندا در مقابل گایرا ") فیلمی kaiju به کارگردانی ایشیرو هوندا ، نویسندگی مشترک هوندا و تاکشی کیمورا ، تهیه کنندگی تومویوکی تاناکا و کنیچیرو تسونودا با جلوه های ویژه ایجی تسوبورایا است. عاقبت ، این فیلم یک محصول مشترک ژاپنی - آمریکایی بود ؛ این سومین و آخرین همکاری بین توهو و هنری جی ساپرستاین بود. در این فیلم راس تامبلین ، کومی میزونو ، کنجی صحرا ، با یو سکیدا در نقش ساندا و هارو ناکاجیما در نقش گایرا. در این فیلم دانشمندان تحقیق می کنند ظهور ناگهانی دو هیولای انسان نما غول پیکر مو که به نبردی در توکیو منتهی می شود.

      جنگ گارگانتاس با نمایش تئاتر در ژاپن در 31 ژوئیه 1966 منتشر شد و به دنبال آن اکران نمایشی در ایالات متحده در تاریخ 29 ژوئیه 1970 ، با یک لایحه دو برابر با Monster Zero . از زمان اکران ، این فیلم به عنوان یک سبک کلاسیک فرقه ای قلمداد می شود و باعث تحسین هنرمندانی مانند برد پیت ، کوئنتین تارانتینو ، گیلرمو دل تورو و تیم برتون.

      مطالب

      • 1 طرح
      • 2 بازیگران
      • 3 تولید
      • 4 نسخه انگلیسی
      • 5 انتشار
        • 5.1 نمایشی
        • 5.2 رسانه خانگی
      • 6 Legacy
      • 7 همچنین به
      • 8 یادداشت
      • 9 منابع
        • 9.1 کتابشناسی
      • 10 پیوندهای خارجی
      • 5.1 نمایشی
      • 5.2 رسانه خانگی
      • 9.1 کتابشناسی

      طرح

      در طی یک شب بارانی ، یک قایق ماهیگیری مورد حمله یک هشت پا غول پیکر قرار می گیرد. سپس هشت پا مورد حمله یک هیولای انسان نما غول پیکر و موی سبز. پس از شکست دادن اختاپوس ، هیولای سبز سپس به قایق حمله می کند. یک بازمانده بهبود یافته است ، که به پزشکان و پلیس نشان می دهد که فرانکنشتاین به قایق خود حمله کرده و خدمه را خورده است. مطبوعات داستان و مصاحبه ها را می گیرند دکتر پاول استوارت و دستیار وی ، دکتر آكمی توگاوا ، كه 5 بار قبل از آن یك بچه فرانكشتاین را برای تحصیل در اختیار داشتند. استوارت و آكمی این عقیده را كه حمله توسط فرانكشتاین ایجاد شده است ، رد می كنند ، به مردم حمله نمی کند و مردم را نمی خورد ، و همچنین او در اقیانوس زندگی نمی کند زیرا در کوهستان پیدا شده و پس از فرار احتمالاً جان خود را از دست داده است.

      قایق دیگری مورد حمله قرار می گیرد و روستاییان Frankenstein سبز را در ساحل در ساحل می بینند همان زمان که یک راهنمای کوه گزارش می دهد که Frankenstein را در آلپ ژاپن دیده است. استوارت و آکمی کوه ها را بررسی می کنند و ردپاهای عظیم الجثه را در برف پیدا می کنند. همکار آنها ، دکتر مجیدا ، نمونه های بافت را از قایق دوم جمع می کند. reen Frankenstein به فرودگاه هاندا حمله كرد ، زني را خورد و پس از روشن شدن ابرها به دريا بازگشت. استوارت و آكمي براي ملاقات با ارتش به توكيو رفتند تا در مورد نقشه كشتن هيولا بحث و تبادل نظر كنند. ماجيدا استنباط مي كند كه سبز Frankenstein به نور حساس است فرانکشتاین سبز به مدت کوتاهی در توکیو ظاهر می شود ، اما چراغ های روشن آن را می رانند. به کوه ها عقب می کشد ، جایی که ارتش به آن حمله می کند. سپس ، یک فرانکشتاین دوم ، با ظاهر موهای قهوه ای ، ظاهر می شود و به دستیار سبز فرانکشتاین می آید ، این فرار می کند.

      استوارت و آكمی نتیجه گرفتند كه فرانكشتاین قهوه ای موضوع سابق آنهاست. برای تشخیص هیولاها ، ارتش به ترتیب گانرا و ساندا Frankensteins سبز و قهوه ای را تعیین می كند. پس از جمع آوری و بررسی نمونه های بافت از استوارت هر دو هیولا نتیجه می گیرد که گایرا کلون ساندا است. وی نظریه می کند که تکه ای از بافت ساندا به دریا راه پیدا کرده است ، جایی که در خارج از پلانکتون زنده مانده و به گایرا تبدیل شده است. یک سفر کوهنوردی را انجام دهید ، استوارت ، آکمی ، و چندین کوهنورد از گایرا فرار می کنند. آکمی از لبه سقوط می کند ، اما ساندا به موقع او را نجات می دهد ، در این حین پای او را زخمی می کند. استوارت و آکمی سعی می کنند ارتش را متقاعد کنند که فقط باید گایرا باشد در حالی که باید ساندا در امان بود ، کشته شد ، اما ارتش درخواست های آنها را نادیده می گیرد ، و مایل نیست خطر زندگی هر هیولا را زنده بگذارد. پس از کشف اینکه گایرا مردم را بلعیده است ، ساندا به او حمله می کند. همانطور که او را از وجود غذا آگاه می کنند.

      در حین تخلیه ، آكمی قسم می خورد كه ساندا را نجات دهد ، اما در عوض به گایرا برخورد می كند. ساندا مانع بلعیدن آكمی توسط گایرا می شود و استوارت او را به سلامت می برد. ساندا سعی می کند از گایرا دفاع کند ، اما هیولای سبز ساندا را درگیر جنگ می کند. استوارت سعی می کند ارتش را متقاعد کند که به ساندا فرصت دهد تا گایرا را شکست دهد ، اما موفق نمی شود. با این حال ، ارتش به ساندا کمک می کند زیرا نبرد او با گایرا از توکیو به خلیج توکیو منتقل می شود و به دریا می رود. در حالی که ارتش بمب ها را در اطراف نبرد Frankensteins می اندازد ، ناگهان آتشفشان زیر آب فوران می کند و هر دو هیولا را می بلعد. مجیدا به استوارت و آكمی اطلاع می دهد كه مرگ هیولاها به دلیل گرمای شدید قابل تأیید نیست ، اما تأكید می كند كه هیچ چیزی از این فوران زنده نمانده است.

      بازیگران

      • راس تامبلین به عنوان دکتر پل استوارت
      • کومی میزونو در نقش دکتر آکمی توگاوا
      • کنجی صحرا در نقش دکتر یوزو مجیدا
      • نوبو ناکامورا در نقش دکتر کیتا
      • جون تازاکی به عنوان فرمانده ارتش
      • هیسایا ایتو به عنوان رئیس پلیس ایزومیدا
      • کیپ همیلتون به عنوان خواننده باشگاه
      • یو سکیدا به عنوان ساندا
      • هارو ناکاجیما در نقش گایرا

      تولید

      جنگ گارگانتاس سومین و آخرین همکاری مشترک بین توهو و UPA هنری جی. ساپرستین. در اواخر سال 1965 ، توهو به مدیر ایشیرو هوندا اطلاع داد که قرارداد کارگردانش تمدید نخواهد شد و ایواو موری به او گفت که لازم است درمورد هر کار با تهیه کننده تومویوکی تاناکا صحبت کند. سیجی تانی ، دستیار ارشد جدید هوندا ، در مورد توافق نکردن بازیگر راس تامبلین و هوندا در صحنه صحبت کرد ، با اینکه تامبلین دقیقاً برعکس آنچه هوندا دستور داده بود ، عمل می کرد ، تانی اظهار داشت: "هوندا سان در طول آن یکی مجبور بود خیلی تحمل کند تامبلین احساس می کرد که خطوطش در فیلم آنقدر بد هستند که همه آنها را بداهه می گوید. بعداً اظهار داشت: "تامبلین یک درد سلطنتی در الاغ بود" انتخاب ساپرستین به عنوان تهیه کننده مشترک ساپرستاین بود که جایگزین نیک آدامز شود.

      این فیلم در ابتدا به عنوان برادران Frankenstein اعلام شد ، سپس دو Frankensteins ، Frankenstein در مقابل Frankenstein ، نبرد قاطع Frankenstein و Fight Frankenstein هنگام نوشتن فیلمنامه فرایندها این فیلم در ابتدا به عنوان دنباله Frankenstein Conquers the World در نظر گرفته شده بود ، Ryfle و Godziszewski ، زندگینامه نویسان هوندا ، خاطرنشان كردند كه تداوم این دو فیلم "تا حدی مبهم" بود. این فیلم به سرعت خلق شد ، و پیش نویس نهایی نویسنده کیمورا در مورد فیلمنامه تاریخ 23 آوریل 1966 بود. هوندا فیلم دراماتیک فیلم را بین 9 مه و 4 ژوئن فیلمبرداری کرد و گروه جلوه های ویژه Tsuburaya در اواسط ژوئیه به پایان رسید. نسخه آمریکایی باعث شد که هوندا صحنه های اضافی را شلیک کند و UPA باعث شد Toho نگاتیوها ، موارد برداشت شده و فیلم های دیگر مانند عناصر صدا و موسیقی را منتشر کند. Tab Hunter در ابتدا به عنوان دکتر استوارت انتخاب شد ، اما در طول پیش تولید Tamblyn جایگزین او شد.

      نسخه های انگلیسی

      توهو از Frontier Enterprises ، یک شرکت مستقر در توکیو ، یک دوبله انگلیسی سفارش داد. ، برای سرزمینهای بین المللی. این نسخه که به عنوان "دوبله بین المللی" شناخته می شود ، ترجمه مستقیم نسخه ژاپنی است ، و اشاره به هیولاها را به عنوان Frankensteins حفظ می کند و گفتگوی انگلیسی تامبلین را توسط بازیگر دیگری انجام می گیرد. دوبله بین المللی Toho تا اواخر سال 2017 منتشر نشد ، زمانی که فیلم و سایر عناوین Godzilla پس از به دست آوردن حقوق فیلم ها از Janus Films و The Criterion در سرویس پخش Starz ظاهر شدند.

      تهیه کننده مشترک هنری جی. ساپرستین دوبله انگلیسی جداگانه از Glen Glenn Sound ، یک شرکت مستقر در لس آنجلس ، برای اکران آمریکایی فیلم. در این نسخه همه مراجع به اشتاین جهان را تسخیر می کند حذف می کند ، به موجوداتی که به جای "Frankensteins" یا به نام آنها "Gargantuas" گفته می شود. این نسخه همچنین شامل فیلم های اضافی است که در نسخه ژاپنی نمایش داده نمی شود و باعث می شود نسخه آمریکایی در 92 دقیقه اجرا شود. موسیقی متن اصلی گفتگوی تامبلین در جریان تولید از دست رفت و برای دوبله مجدد خطوطش فراخوانده شد. تامبلین بدون فیلمنامه کار می کرد و مجبور بود به دلیل اینکه قادر به یادآوری خطوط اصلی خود نبود ، به بداهه پردازی خطوط خود بر اساس حرکت لب فیلم اعتماد کند.

      انتشار

      تئاتر

      این فیلم در 31 ژوئیه 1966 توسط توهو به صورت نمایشی در ژاپن منتشر شد. دوبله انگلیسی Glen Glenn Sound در 29 ژوئیه 1970 توسط Maron Films با اکران نمایشی در ایالات متحده توسط Maron Films به عنوان The War of the Gargantuas روبرو شد ، جایی که به عنوان یک ویژگی دوگانه با Monster Zero اکران شد. که توسط Glen Glenn Sound نیز دوبله شد. در انگلستان عنوان این فیلم دوئل گارگانتاس بود. جنگ گارگانتاس و هیولا صفر قرار بود زودتر آزاد شوند. با این حال ، توزیع کنندگان فکر نمی کردند که هر دو فیلم پتانسیل داشته باشد تا سال 1970 ، زمانی که ساپرستاین با Maron Films معامله کرد.

      رسانه داخلی

      در سال 2008 ، Classic Media یک دی وی دی 2 دیسک از فیلم را به عنوان ویژگی دوگانه با رودان منتشر کرد. هر دو فیلم شامل نسخه اصلی ژاپنی و نسخه انگلیسی آمریکایی بودند که رودان در دامنه تمام صفحه بومی خود و جنگ گارگانواس در نسبت صفحه اصلی اصلی ارائه شده است. این نسخه همچنین مستند پایین آوردن گودزیلا به اندازه را با جزئیات تاریخچه ژانر و تکنیک های ژانر توکوساتسو ارائه می دهد. در سال 2010 ، توهو این فیلم را در Blu-ray منتشر کرد که شامل ویژگی های خاصی مانند تفسیر صوتی Kumi Mizuno ، موارد فروش ، تریلرها و گالری های عکس در پشت صحنه است. در سال 2017 ، Janus Films و The Criterion Collection دوبله انگلیسی فیلم Frontier Enterprises و همچنین عناوین دیگر Godzilla را برای پخش در Starz و FilmStruck خریداری کردند. دوبله Frontier از زمان پخش در HBO Max در دسترس قرار گرفت.

      میراث

      بازیگر آمریکایی برد پیت از جنگ گارگانتاس به عنوان فیلمی نام برد او را ترغیب کرد تا بازیگری را دنبال کند. این فیلم از قسمتهایی از Kill Bill: Volume 2 ساخته Quentin Tarantino الهام گرفته است ، مانند یک عکس مینیاتوری از توکیو که به طور خاص برای این فیلم ساخته شده و صحنه جنگ بین اوما تورمان و داریل هانا است که تارانتینو آن را "جنگ جنگ گارگانتویای بلوند ". تارانتینو این فیلم را برای هانا به نمایش گذاشته بود و شخصیت هانا چندین بار از کلمه "عظیم الجثه" استفاده می کند.

      در یک قسمت از Scooby-Doo! Mystery Incorporated با عنوان "نبرد هومونگوناوت" ، این قسمت با حضور دو موجود مویی از لحاظ ظاهری شبیه به ساندا و گایرا ، ریختن عنوان فیلم و حتی با جلد "کلمات گیر می افتد" از کیپ همیلتون ، فیلم را تقلید می کند. در گلویم ". تیم برتون کارگردان فیلم آمریکایی خاطرنشان کرد این فیلم مورد علاقه او و دخترش بود. کارگردان فیلم مکزیکی ، گیلرمو دل تورو جنگ گارگانوها و سلف آن فرانکنشتاین جهان را تسخیر می کند به عنوان دو مورد از پنج فیلم برتر کایجو مورد علاقه خود و جنگ گارگانتاس را به عنوان تأثیری در دهانه حاشیه اقیانوس آرام ذکر کرد. گروه آمریکایی Devo در سال 1978 نسخه زنده ای از "کلمات در گلویم گیر می افتند" را اجرا کردند. در آگوست 2019 ، مایکل دوگرتی ، کارگردان و نویسنده مشترک Godzilla: King of the Monsters ، ابراز علاقه کرد در راه اندازی مجدد و تطبیق Gargantuas برای MonsterVerse.




A thumbnail image

سامسون ترکیه

سامسون Atakum Canikİlkadım Tekkeköy سامسون (به یونانی پونتیک: Σαμψούντα، …

A thumbnail image

سان پدرو سولا هندوراس

سن پدرو سولا سن پدرو سولا (تلفظ اسپانیایی:) پایتخت اداره کورتس ، هندوراس است. در …

A thumbnail image

سان سالوادور دو خوخوی آرژانتین

سن سالوادور دی جوخوی سن سالوادور د ژوجی (تلفظ اسپانیایی:) ، که معمولاً به عنوان …